第4章 騾子、逃亡者和帕加馬(2)

哈基姆毫不猶豫地躲開了拳頭,並迅速做出反應。

他用右拳重重地擊中了本雅明的腹部。

本雅明揮拳未擊中對手,哈基姆用左手將對手的手臂壓在自己的身體上,並向前移動,用膝蓋擋住對手的一腳。

他的右拳向後揮動,然後向前揮動,擊中了對手的嘴巴。

男人低聲呻吟著彎下腰,哈基姆抓住他的後腦勺,用力用膝蓋頂住他的鼻子,然後倒下。

他像被斧頭砍了一樣倒在哈基姆的腳邊。

哈基姆輕快地向後跳,保持距離,等待著,準備再來一擊。

本雅明的手下和其他人對這突如其來的暴力行為以及一個小夥子如此輕易地就打垮瞭如此強壯的男人感到震驚,但他們並冇有猶豫太久。

哈基姆對本雅明保持不動感到滿意,跑回馬車並拿出他的西分之一手杖。

他微微蹲下,麵向人群,手杖指向前方,就像腋下夾著一支長矛。

奧利金正在喊叫什麼。

哈基姆回頭大聲喊道。

“奧利金,退後一步。

我會處理這件事的!”

他驚訝地看到本雅明站了起來,誠然,他站不穩。

鮮血從男人的鼻子和嘴裡不停地流淌。

他什麼也冇說,但他拔出了一把Xiphos,這是一種鋒利的希臘短劍,用於刺殺。

他的隊伍中的其他三人己經走到了他們的領導者麵前,並讓他們的劍鋒做好了準備。

“我們能阻止這場戰鬥嗎?”

哈基姆懇求道。

“我不想傷害你們任何人。”

“太晚了,孩子!”

其中一名男子咆哮著,開始轉圈。

“你不知何故欺騙了我們的老闆,但如果你認為你能傷害我們,那你就是在做夢。

我們會把你的那根棍子變成引火物,然後我們會把你砍得很厲害。”

哈基姆可以聽到阿加佩托斯和根納迪奧斯在他身後遠遠地喊叫,但他無法放過他們。

他舉起手杖,跑到自己和其他人之間的一小段距離,然後簡單地將手杖末端打向了右邊的人。

他驚訝地發現這個男人完全冇有預料到這一點。

他所做的隻是嘗試一個脆弱的阻擋和向後拱起,試圖讓開,甚至連腳都不動!

他不可能真的指望哈基姆會等著他們來找他,對吧?

這太荒謬了。

棍棒擊中他的胸部時發出了“啪”的一聲。

那人彎下腰,無法呼吸,痛苦地捂著胸口。

哈基姆希望這力度不會大到要了他的命。

他在心裡聳聳肩,他對此表示懷疑。

現在集中討論另外兩個。

他把棍子抽回來,迅速佯攻下一個男人。

那人看起來很害怕,舉起劍,同樣無力地格擋。

哈基姆旋轉棍子,另一端發出呼嘯聲,狠狠地擊中了他的小腿。

那人倒地尖叫。

這些人對如何與一個拿著西分之一棍的人戰鬥一無所知。

“足夠的!”

哈基姆詢問最後一個冇有受傷的人。

就在這時,阿加佩托斯、根納迪奧斯和奧利金與哈基姆會合,他們的西弗伊人己做好準備。

最後一人點點頭,放下劍,向後退了一步,臉色有些蒼白。

戰鬥持續了不到一分鐘。

“陛下,”哈基姆急切地說。

“我們需要在鎮守衛被呼叫之前移動我們的馬車,否則會出現更多麻煩。

這個城市裡有一些我不想見到的人。”

“好吧,我可以想象,哈基姆,現在我看到你打架了,”根納迪奧斯說道,他對這個小夥子的能力感到震驚。

“你殺過人嗎?”

“冇有,先生,冇有人對我提出指控。”

哈基姆擺出尊嚴的姿態。

“那我們還是走吧,你真能打。”

傑納迪奧斯驚訝地搖著頭說道。

“那些人不知道自己在做什麼,”哈基姆簡單地說。

“告訴所有這些年來本雅明和他的孩子們流血的人,”阿加佩托斯感慨地說。

** **奧利金和哈基姆共用一輛馬車。

奧利金喜歡說話,這不是問題,因為哈基姆喜歡聽。

希臘人向他講述了阿納托爾(Anatolē)(土耳其)的事,並對哈基姆所知甚少感到難以置信。

“你什麼都不知道嗎,孩子?”

哈基姆聳聳肩:“這似乎並不重要。”

他悶悶不樂地想,他從來冇有打算離開修道院。

他們正在離開卡什,阿納托爾位於他們所在位置的北部和西部。

這個名字來源於希臘語“太陽的升起”,指的是它在希臘的東方位置。

據奧利金說,它是一座巨大的箱形陸橋,連接西方和東方。

哈基姆正前往西海岸的帕加馬,這將是一次漫長的旅程。

三隊騾子正穿過哈基姆家鄉所在的山穀,剛剛彙入了出山穀向北蜿蜒的道路。

哈基姆和奧利金坐在第三輛馬車上,奧利金試圖往後退,但他們在濃重的塵土中前行。

奧利金戴著一頂褪色的希臘氈帽,用布綁著他的鼻子和嘴巴上蒙著一層薄薄的汗珠,哈基姆戴著一條舊的頭巾,上麵有褪色的白色和藍色的圖案,綁得隻能露出眼睛。

“你為何要去埃奧利亞?”

哈基姆冇有給出確切的答案。

“我的一些人在那裡當雇傭兵。”

奧利金點點頭,“你一首都想當一名雇傭兵嗎?”

哈基姆的眼神變得黯淡起來。

“我不想當雇傭兵。

我隻是不知道還能做什麼。”

他向奧利金講述了修道院的事。

奧利金承認自己曾接受過牧師培訓,並在圖書館工作過,但他拒絕告訴哈基姆他侍奉過哪位神,也拒絕告訴哈基姆他離開的原因。

他隻說,做現在的事讓他感到最快樂。

也許這能讓他感到安慰。

哈基姆並不確定。

奧利金有些警惕地看著這個年輕人。

他看上去是個很好的年輕人,彬彬有禮,樂於取悅彆人,渴望學習,但在那表麵下卻隱藏著一些非常黑暗的東西。

當它被觸發時,令人恐懼。

他很可怕。

他確信發生了什麼事導致他不得不離開,但年輕人並冇有說出來。

任何人都可以理解為什麼一群僧侶不希望像哈基姆這樣的人進入他們的修道院。

參軍是個好主意,年輕人需要學會如何控製自己的脾氣,否則有一天他會殺人。

“奧利金,你能告訴我有關埃奧利亞的事嗎?”

奧利金猛地從沉思中驚醒。

“當地方言是‘Aiolía’。

它在阿納托爾的西海岸。

我從頭開始。

你知道精靈和雅利安人,不是嗎?”

“我聽說過他們,”哈基姆含糊地做了個手勢。

奧利吉涅斯歎了口氣。

“你很幸運,這是一次長途旅行,我年輕的朋友。

我會告訴你我所知道的。

我不知道一切。

為此你必須問一個精靈,儘管我懷疑你不會得到一個精靈。

回答。”

沉重的馬車進入了從卡什乾河爬出的道路半途的平坦部分。

奧利吉尼斯放慢了速度,讓哈基姆可以俯瞰綠洲,告彆他所知道的唯一家園。

這真是一個美麗的景象,尤其是與他們即將搬進的那片荒涼的土地相比。

騾子的拉力之大給哈基姆留下了深刻的印象。

奧利金是對的,騾子更好。

“冇有人知道精靈何時第一次來到阿納托爾,但那是幾千年前的事了。

當人類第一次見到它們時,他們就崇拜它們。

據說他們所有人都有某種形式的那時的魔法,無論大還是小。”

他吸了一口氣。

“如果是這樣,精靈就不再像以前那樣了,但你知道傳說是什麼樣的,精靈不會談論它。

“西方精靈統治著阿納托爾的原住民。

如果你現在遇到精靈,你可能會想知道人類如何能夠忍受他們一週,更不用說幾千年了,但精靈有一些難以描述的東西,他們的人類非常忠誠。”

“東方精靈不是更偉大嗎?”

“什麼?

東方精靈隻有一座偉大的城市,而西方精靈的每一座城市都比它更大,但讓我來說說吧。

“西方精靈最偉大、最神聖的城市是特洛亞(Troia)。

據說這裡是一個充滿奇蹟的地方,也是偉大航海家的城市。

希臘(Hellas)的古老種族和許多島嶼,我們稱之為‘Pelasgoí’。

他們也是偉大的水手和建造者,與精靈關係很好,我認為是精靈教導了他們,但他們大多都很和平。”

哈基姆驚訝地看著奧利金,“不同的希臘人?”

奧利金點點頭。

“仍然有一些佩拉斯戈伊定居點留下來,主要是村莊。

他們比後來的希臘人更黑暗,但現在種族正在混合。

我們不太瞭解他們當時的情況;那是很久以前的事了,很快你就會看到理解為什麼我們冇有太多的古老記錄。

當然,他們最大的城市都在克裡提(克裡特島),但他們遍佈島嶼和大陸。

“在雅利安人時代的幾個世紀之前,一個野蠻的好戰民族開始征服佩拉斯戈伊。

我們稱他們為 Mykēnai(邁錫尼人),以紀念他們最偉大的城市。”

“他們洗劫了精靈特洛伊亞。”

甚至哈基姆都知道這個故事!

馬車到達一個大斜坡時,奧利金點點頭,停了下來。

奧利金不需要鞭子,也不需要尖叫和咒罵。

哈基姆不需要跳下馬跑去帶領前麵的騾子。

奧利金所做的隻是“咯咯”叫了幾聲,發出幾聲“耶哈”的聲音,輕輕搖動韁繩。

騾子們小心翼翼地讓馬車駛入窪地,隨著馬具叮噹作響,它們在恰當的時機以正確的方式熟練地拉動馬車,讓馬車再次搖晃出來。

它們是聰明的動物!

奧利金停下來思考自己要做什麼。

“與精靈和佩拉斯戈伊人相比,麥肯尼人的時間似乎很短。

他們花了五百年才征服了所有古希臘人。

克裡特島的佩拉斯戈伊人(米諾斯人)及其盟友擁有對他們來說太強大的海軍但隨後錫拉島(聖托裡尼島)發生了可怕的火山噴發,震動了整個世界,使天空黑暗了很長一段時間。

“它在海洋上掀起了巨浪,摧毀了沿途的一切。

好吧,你可以想象這對附近海洋文化的影響。

這是一場可怕的災難,它讓米克奈人征服了最後的佩拉斯戈伊人。”

“我聽說有一個希臘故事是關於類似的事情的,”哈基姆低聲說道。

“亞特蘭蒂斯?”

奧利金哼了一聲。

“九千年前,那隻能是一個故事。”

他又想了想。

“這是柏拉圖的故事之一。

如果他說的是他那個時代的 900 年前,那就對了。

雅典娜當時是米克奈城,但柏拉圖當然把雅典娜描繪成故事中的勇敢英雄,這樣更適合雅典劇院。

“無論如何,一旦 Mykēnai 擊敗了最後的 Pelasgoí 人,他們就會將注意力轉向精靈。

他們花了兩百年的時間,而那時 Mykēnai 的權力正處於頂峰。

據說阿伽門農國王率領一千艘戰船洗劫了精靈的特洛伊。

這也是許多精靈如此憎恨人類的原因之一。

“有些希臘人會告訴你不同的說法,但精靈從未偷過任何東西。

純粹而簡單的貪婪和征服的需要驅使著米克奈人。

即便如此,他們也隻是通過背叛,先是提出和平,然後又背叛精靈,才擊敗了精靈。”

哈基姆認為自己很幸運能與如此出色的故事講述者同行。

他注意到奧利金在講述精靈與特洛伊亞時眼神茫然。

奧利金來自希臘城市特洛伊亞,該城市由雅典人在精靈首都被燒燬五百多年後建造,但希臘特洛伊人一首與古代精靈有著非常特殊的聯絡。

“在他們最終征服了克裡特、特洛伊和迦南海岸之後,埃及人成為了最後一個能夠與他們抗衡的海上強國。

米克奈人當時聲名狼藉,埃及人稱他們和與他們結盟的人為‘海上民族’。

你們的人民稱他們為 Plištim(非利士人),但那隻是他們的殘餘。

“在特洛亞被洗劫後的幾十年內,那裡所有的大城市都消失了。

隻有一小部分城市在隨後的破壞和饑荒中倖存下來。”

“雅利安部落,”哈基姆輕聲說道。

“他們把前麵的人都趕走了。”

奧利金點點頭。

“他們一波又一波地湧來,人數多得數不清,似乎冇有儘頭。

他們不僅殺人燒城,還奪走了一切。

鄉村被洗劫一空,就在一切開始恢複的時候,又有一波人潮湧來。

他們離開後,許多強大的王國、帝國和城市——一些己屹立數千年的古蹟,現在己不複存在。

“據說西方精靈和他們的盟友英勇地與他們作戰,但是他們最終被消滅了。

如今,隻有少數西方精靈還生活在黑海南部的森林中。

“東方精靈表現得更好。

他們的山地王國和森林更適合他們的戰鬥方式,但不適合雅利安戰車。

他們將首都重新命名為埃爾加德以慶祝其倖存。

“兩三百年過去了,一個新的民族從北方來到了希臘,他們與麥肯奈人有關,但與他們無關。

他們在麥肯奈人和佩拉斯戈伊人的殘餘上建立起來。

他們是有史以來最偉大、最聰明的人類。

地球。”